<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.starbasegame.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3A%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC</id>
	<title>Talk:Блок управления полётом - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3A%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T18:59:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12552&amp;oldid=prev</id>
		<title>MessirAstaroth at 18:27, 5 May 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12552&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-05T18:27:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:27, 5 May 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор, хотя я вам уже всю плешь с ними проел. Для тех, кто в танке объясняю ЕЩЕ РАЗ:  '''false friends''' - это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор, хотя я вам уже всю плешь с ними проел. Для тех, кто в танке объясняю ЕЩЕ РАЗ:  '''false friends''' - это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Artist'' - ''Художник'' (а не &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Артист&lt;/del&gt;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Artist'' - ''Художник'' (а не &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;артист&lt;/ins&gt;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Control'' - ''Управление'' (в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Control'' - ''Управление'' (в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Aspirant'' – ''Кандидат'' (а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Aspirant'' – ''Кандидат'' (а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb:diff::1.12:old-12551:rev-12552 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MessirAstaroth</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12551&amp;oldid=prev</id>
		<title>MessirAstaroth at 18:26, 5 May 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12551&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-05T18:26:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:26, 5 May 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор. Для тех, кто в танке объясняю:  false friends - это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, хотя я вам уже всю плешь с ними проел&lt;/ins&gt;. Для тех, кто в танке объясняю &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ЕЩЕ РАЗ&lt;/ins&gt;:  &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;false friends&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''' &lt;/ins&gt;- это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Artist&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/del&gt;Художник (а не Артист) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Artist&lt;/ins&gt;'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/ins&gt;''Художник&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;(а не Артист) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Control&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/del&gt;Управление (в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Control&lt;/ins&gt;'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/ins&gt;''Управление&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;(в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Aspirant&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– кандидат &lt;/del&gt;(а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Aspirant'' – &lt;/ins&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Кандидат&lt;/ins&gt;'' (а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'&lt;/del&gt;''Codex''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– старинная &lt;/del&gt;рукопись (а не кодекс)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Codex'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– &lt;/ins&gt;'&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'Старинная &lt;/ins&gt;рукопись&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;(а не кодекс)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;List&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– список &lt;/del&gt;(а не лист)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'List&lt;/ins&gt;'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– '&lt;/ins&gt;'&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Список&lt;/ins&gt;'' (а не лист)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Patron&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– шеф&lt;/del&gt;, покровитель  (а не патрон)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Patron&lt;/ins&gt;'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– &lt;/ins&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Шеф&lt;/ins&gt;, покровитель&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt; (а не патрон)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Propellant&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/del&gt;Ракетное Топливо (а не пропеллент)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Propellant&lt;/ins&gt;'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/ins&gt;''Ракетное Топливо&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;(а не пропеллент)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gas&lt;/del&gt;''' &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- бензин &lt;/del&gt;(а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'Gas&lt;/ins&gt;'' &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- '&lt;/ins&gt;'&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Бензин&lt;/ins&gt;'' (а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести вики в порядок.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;всю эту &lt;/ins&gt;вики в порядок&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Тут очень много неряшливости, допущенной по невнимательности или недостаточных знаний&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Да, и чтобы не возникало путаницы, на мой взгляд английские сокращения переводить на русский не надо. Вот вообще не надо. Оставьте их как есть.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Да, и чтобы не возникало путаницы, на мой взгляд английские сокращения переводить на русский не надо. Вот вообще не надо. Оставьте их как есть.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb:diff::1.12:old-12550:rev-12551 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MessirAstaroth</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12550&amp;oldid=prev</id>
		<title>MessirAstaroth at 18:24, 5 May 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12550&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-05T18:24:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:24, 5 May 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Gas''' - бензин (а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Gas''' - бензин (а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести вики в порядок.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести вики в порядок.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::Да, и чтобы не возникало путаницы, на мой взгляд английские сокращения переводить на русский не надо. Вот вообще не надо. Оставьте их как есть.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb:diff::1.12:old-12549:rev-12550 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MessirAstaroth</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12549&amp;oldid=prev</id>
		<title>MessirAstaroth at 18:23, 5 May 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12549&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-05T18:23:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:23, 5 May 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор. Для тех, кто в танке объясняю:  false friends - это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор. Для тех, кто в танке объясняю:  false friends - это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Artist''' - Художник (а не Артист) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Artist''' - Художник (а не Артист) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Control''' - Управление (в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Control''' - Управление (в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Aspirant''' – кандидат (а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Aspirant''' – кандидат (а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Codex''' – старинная рукопись (а не кодекс)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Codex''' – старинная рукопись (а не кодекс)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''List''' – список (а не лист)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''List''' – список (а не лист)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Patron''' – шеф, покровитель  (а не патрон)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Patron''' – шеф, покровитель  (а не патрон)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Propellant''' - Ракетное Топливо (а не пропеллент)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Propellant''' - Ракетное Топливо (а не пропеллент)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;'''Gas''' - бензин (а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Gas''' - бензин (а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::&lt;/del&gt;Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести вики в порядок.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести вики в порядок.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb:diff::1.12:old-12548:rev-12549 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MessirAstaroth</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12548&amp;oldid=prev</id>
		<title>MessirAstaroth: Created page with &quot;::Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &quot;узел конт...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.starbasegame.com/index.php?title=Talk:%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D0%BC&amp;diff=12548&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-05T18:22:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;::Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел конт...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;::Ребята, любящие вандалить и откатывать корректный перевод на непонятную чепуху. Ваш &amp;quot;узел контроля полёта&amp;quot; даже звучит не по-русски. Слово Control здесь - это так называемый &amp;quot;ложный друг переводчика&amp;quot;, очередной false friend, о которых вы как не знали, так и не удосужились узнать ничего до сих пор. Для тех, кто в танке объясняю:  false friends - это слова в двух языках, абсолютно идентичные по написанию (омонимы), но имеющие совершенно иные значения. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Примеры:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''Artist''' - Художник (а не Артист) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''Control''' - Управление (в данном случае, а не контроль)&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::'''Aspirant''' – кандидат (а не аспирант)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''Codex''' – старинная рукопись (а не кодекс)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''List''' – список (а не лист)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''Patron''' – шеф, покровитель  (а не патрон)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''Propellant''' - Ракетное Топливо (а не пропеллент)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''Gas''' - бензин (а не газ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению. Ложные друзья переводчика ведут к заблуждениям при переводе и неправильному пониманию английского. Именно поэтому похожие и &amp;quot;знакомые&amp;quot; слова, вместо того чтобы помогать быстрее и легче освоить язык, очень часто ведут к ошибкам, к чрезвычайно грубым ошибкам. Будьте пожалуйста очень внимательны, и если вы что-то пропустили, то это не значит что нужно бежать и вандалить толпой, яростно откатывая правильный вариант на в совершенно неправильный. Меня уже достало бороться с вашим агрессивным идиотизмом, серьезно. Я, взрослый человек, чувствую себя как в детском саду каком-то. Успокойтесь пожалуйста, и дайте мне привести вики в порядок.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MessirAstaroth</name></author>
	</entry>
</feed>